Kierunek filologia słowiańska w pytaniach i odpowiedziach
Myślisz o studiach filologicznych, ale zastanawiasz się, czy warto je wybrać, co można po nich robić, jak wygląda tok studiowania, jakie uczelnie je prowadzą? I
{{locationDetails}}
Myślisz o studiach filologicznych, ale zastanawiasz się, czy warto je wybrać, co można po nich robić, jak wygląda tok studiowania, jakie uczelnie je prowadzą? I
Studia na kierunku filologia serbska i chorwacka pomagają zrozumieć wiele zjawisk z historii najnowszej i tej odległej. Znajomość języków pozwala na zapoznanie się w oryginale
Co to jest zawód konsul — co musisz wiedzieć. Na czym polega ta praca w branży dyplomata? Jak zdobyć kwalifikacje i uprawnienia do wykonywania tej
Myślisz o studiach ukrainistycznych, ale zastanawiasz się, czy warto je wybrać, co można po nich robić, jak wygląda tok studiowania, jakie uczelnie je prowadzą? I
Mamy z Czechami wiele wspólnego, a to, czym się różnimy można poznać w trakcie studiów na kierunku filologia czeska. To tu można zgłębiać literaturę Hrabala,
Co to jest zawód ambasador — co musisz wiedzieć. Na czym polega ta praca w branży dyplomata? Jak zdobyć kwalifikacje i uprawnienia do wykonywania tej
Zobacz kierunek studiów podyplomowych w wideopigułce. Dowiesz się najważniejszych informacji: o czym są te studia, czego można się na nich nauczyć, przedmioty w planie zajęć, jakie trzeba mieć predyspozycje do kierunku, z czego można pisać pracę dyplomową, gdzie można znaleźć pracę po studiach. Przejrzyj dokładnie ofertę uczelni, które zachęcają do studiowania podyplomowo języki słowiańskie. Zapoznaj się z oferowanymi specjalnościami, szczegółowym programem zajęć, poznaj wykładowców oraz współpracę z potencjalnymi pracodawcami. Ten kierunek studiów podyplomowych może nie tylko stworzyć możliwości budowania kariery, ale i rozwijania pasji oraz poszerzania horyzontów.
“Podyplomówki” slawistyczne to przede wszystkim podnoszenie kompetencji związanych z językiem i kulturą krajów słowiańskich. Możesz zatem szukać językowych studiów filologicznych związanych z rozwojem języka polskiego, serbołużyckiego, czeskiego, słowackiego, bułgarskiego, macedońskiego, słoweńskiego, serbskiego, chorwackiego, bośniackiego, czarnogórskiego, białoruskiego, rosyjskiego, ukraińskiego, rusińskiego. Z pogłębianiem kompetencji z tych języków w obszarze gramatyki, historii, kultury krajów związanych kulturowo, politycznie i gospodarczo ze Słowiańszczyzą, gramatyki, fleksji, słowotwórstwa, fonetyki. Jednak filologiczne podyplomówki dają także kompetencje związane z wykorzystywaniem języków słowiańskich w różnych obszarach nauki, biznesu, kultury, edukacji. Możesz także specjalizować się w innych językach Europy Środkowej i Południowej – węgierskim, albańskim, greckim.
Co łączy Monikę Richardson, Ryszarda Schnepfa (ambasadora RP w Madrycie) i Carlosa Marrodana Casasa (tłumacza m.in. bestsellera „Cień wiatru”)? Wszyscy są iberystami i będą gośćmi stoiska Iberystyki w ramach Dnia Otwartego UW 16 kwietnia w BUWie (stoisko otwarte od 10 do 16). Na 11:20 zaplanowana jest wideokonferencja z Madrytem. Motywem przewodnim wydarzenia jest próba odpowiedzi na pytanie: Kim jest iberysta?
Co to jest zawód copywriter internetowy – co musisz wiedzieć. Na czym polega ta praca w branży content manager? Jakie trzeba mieć predyspozycje i przygotowanie? Jak wygląda kariera? Ile się zarabia? Kim jest copywriter internetowy? Czym się zajmuje? Zawód copywritera internetowego jest związany z tworzeniem tekstów reklamowych i promocyjnych dla potrzeb działalności online. Copywriterzy internetowi piszą teksty na stronach internetowych,
Webmaster to specjalista, który na zlecenie klienta projektuje, planuje, koduje, rysuje i następnie aktualizuje oraz dokonuje setek tysięcy drobniejszych i większych poprawek. Brzmi zawile? Boisz się, że sobie nie poradzisz? Fakt, praca webmastera nie należy raczej do miłych, prostych i przyjemnych, ale jeśli lubisz tworzyć, jesteś kreatywny i odporny na kiepski gust klientów, to na pewno się tutaj odnajdziesz! Mniejszy
Studia po filologii słowiańskiej to przepustka nie tylko do etatów nauczycielskich i instruktorskich. Wykształcony filolog znajdzie dla siebie miejsce w różnorakich sektorach życia gospodarczego. Wszędzie tam, gdzie istotne są kontakty międzynarodowe, istnieje zapotrzebowanie na ludzi posługującymi się “dojrzałą hispańczyzną” lub “portugalszczyzną”. Dzięki swoim umiejętnościom językowym potrafią oni stworzyć dobry klimat, odczytywać wiadomości ukryte “między wierszami” oraz wychwytywać wieloznaczności biznesowego języka.